abril 20, 2010

TAKE A BOW - RIHANNA

Essa música é de enlouquecer!!!!!!!!!!

Que letra espetacular é essa???





Take a bow
Siga em frente


Rihanna

Oh, how bout a round of applause?
Que tal uma salva de palmas?
Yeah
Standing ovation
Uma ovação em pé
Woah oh oh yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

You look so dumb right now
Você parece tão idiota agora
Standing outside my house
Parado ai fora da minha casa
Trying to apologize
Tentando se desculpar
You’re so ugly when you cry
Você fica tão feio quando chora
Please! Just cut it out
Por favor, corta essa

And don’t tell me you’re sorry
Não diga me que você está arrependido
Cause you’re not
Porque não está
Baby when I know you’re only sorry you got caught
Baby, sei que você se arrepende somente porque foi pego

But you put on quite a show
Mas você monta o seu showzinho
Really had me going
E realmente me faz acreditar
But now it's time to go
Mas agora é hora de ir
Curtain's finally closing
As cortinas finalmente estão se fechando
That was quite a show
Aquilo foi apenas um show
Very entertaining
Muito interessante
But it’s over now
Mas acabou
Go on and take a bow
Vá e siga em frente

Grab your clothes and get gone
Pegue suas roupas e saia
You better hurry up
Melhor se apressar
Before the sprinklers come on
Antes que a chuva venha
Talking bout "Girl I love you, you’re the one"
Falando "Garota eu te amo, você é única"
This just looks like a re-run
Isso parece como um reatamento
Please, What else is on?
Por favor, o que mais vai dizer?

And don’t tell me you’re sorry
Não diga me que você está arrependido
Cause you’re not
Porque não está
Baby when I know you’re only sorry you got caught
Baby, sei que você se arrepende somente porque foi pego

But you put on quite a show
Mas você monta o seu showzinho
Really had me going
E realmente me faz acreditar
But now it's time to go
Mas agora é hora de ir
Curtain's finally closing
As cortinas finalmente estão se fechando
That was quite a show
Aquilo foi apenas um show
Very entertaining
Muito interessante
But it’s over now
Mas acabou
Go on and take a bow
Vá e siga em frente

And the award for the best lier goes to you
E o prêmio de melhor mentiroso vai para você
For making me believe that you
Por me fazer acreditar
Could be faithful to me
Que você poderia ser fiel a mim
Let's hear your speech out
Vamos ouvir seu discurso

How bout a round of applause
Que tal uma salva de palmas?
A standing ovation
Uma ovação em pé

But you put on quite a show
Mas você monta o seu showzinho
Really had me going
E realmente me faz acreditar
But now its time to go
Mas agora é hora de ir
Curtain's finally closing
As cortinas finalmente estão se fechando
That was quite a show
Aquilo foi apenas um show
Very entertaining
Muito interessante
But it’s over now
Mas acabou
Go on and take a bow
Vá e siga em frente

But it’s over now….
Mas acabou

0 comentários: